Vyhlášení výsledků překladatelské soutěže ke Dni mateřských jazyků
Desítka škol z ČR i ze zahraničí a také návštěvníci kurzů češtiny pro cizince se zapojili do mezinárodní překladatelské soutěže pro děti a mládež, kterou na jaře uspořádalo hradecké Integrační centrum a MKI Klíč k Mezinárodnímu dni mateřských jazyků (21. 2.). Všichni účastníci soutěže projevili osobitý cit pro svůj mateřský jazyk. Jejím záměrem byl rozvoj jazykových schopností a znalostí u dětí a mladých lidí.
S překladem poutavého úryvku z dětské knížky Cák a Flíček – „Jak přišli na svět“ od autorky Vlaďky Dobešové si nejlépe poradili vítězové v jednotlivých kategoriích: Violetta Kiriukhyna (ukrajinština), Maria Perederiy (ruština), Daniel Martinez Tapia z Peru (španělština), nejmladší sedmiletá Anna Marie z Velké Británie (angličtina), česká studentka japanologie Eliška Sehnoutková (japonština), Lan Hatimai (vietnamština), Ogy (mongolština) a Michel Barkat ze Sýrie (arabština). Do soutěže se zapojili např. žáci a studenti ZŠ Jana Pavla II. Hradec Králové, ZŠ Králíky, ZŠ Brno, SŠ Havířov, SŠ Kostelec n. O., FAF UK, PF UHK, Masarykovy univerzity Brno, Nižgorodské státní univerzity, Jagellonské univerzity v Krakově a také účastníci kurzů češtiny Integračního centra pro cizince Hradec Králové.
Slavnostní vyhlášení výsledků překladatelské soutěže, které se uskutečnilo 2. května v Knihovně města Hradec Králové, doprovodil také bohatý kulturní program. Soutěžící si pro návštěvníky připravili krátké inspirativní čtení z dětské knížky Cák a Flíček – „Jak přišli na svět" v osmi světových jazycích, které spontánně komentovala její autorka Vlaďka Dobešová. Publikum rozezpívaly děti z hradeckého divadla Jesličky a z rychnovského sboru Ptáčata, které znamenitě vystřihly písničky knižních hrdinů Cáka a Flíčka. Žáci ze ZŠ Králíky zaujali originálním hudebním a dramatickým vystoupením v ruštině. Arabsky a francouzsky zazpíval mladý Maročan Hamza Nassib. Lidové písně ve svém rodném jazyce představily vietnamské a ukrajinské děti v pestrých národních kostýmech. Nechyběly ani etnické ochutnávky. Akci uspořádalo Integrační centrum pro cizince Diecézní charity Hradec Králové ve spolupráci s Knihovnou města Hradec Králové.
Foto: Pavel Vondřejc
Projekt Integrační centrum pro cizince AMIF/10/02 je financován v rámci národního programu Azylového, migračního a integračního fondu a rozpočtu Ministerstva vnitra ČR.





